Happy New Year everyone!
A month ago I was engaged in a big fight with a major international academic publisher, whose typesetters had added commas to our paper in such a way as to change the meaning significantly.
Today I found an even more extreme example of this. It was in the Royal Society for the Protection of Birds’ magazine Nature’s Home, in a news article about last summer’s heathland fires in Britain. By using a semicolon rather than a comma in this sentence, they have managed to say exactly the opposite of what they meant.
Please help reduce fire risk on reserves: let fire services know if you spot signs of fire; never light barbecues; drop litter (especially glass) or discard cigarette butts.